Чаинка (tchainka) wrote,
Чаинка
tchainka

  • Mood:

Фишка


- Папа, а как будет по-английски "рыбка"?
- Фишка.*)

Из воспоминаний детства


Единственный правильный ответ на вопрос "как это слово будет по-английски?" - "фишка" "смотря в каком контексте", поскольку слова часто имеют подлую манеру быть многозначными. И вообще этот вопрос - самый бессмысленный из всех, какие только можно задать переводчику. Точнее, это я до сегодняшнего дня думала, что он самый бессмысленный. А потом зазвонил телефон.

- Привет, с терминологией не поможешь разобраться?
- Попробую.
- Так вот, у нас тут схема, и на ней написано...
- Про что схема?
- Про радиоэлектронику. Точнее знать тебе не положено обязательно.
- Может, ты мне эту схему по мылу пришлешь? А то я ее плохо вижу за четыреста пятьдесят км, тем более по телефону.
- А покажи сначала свой допуск по второй форме Какое еще мыло?! У нас тут и интернета нет. Да все просто. Схема, значит, и детали подписаны, одна буквой J, другая - P. Что бы это могло означать?
____________________________________

*) Таки да, fish - "рыба" по-английски. Не соврал.
Tags: будни редактора
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 80 comments