Чаинка (tchainka) wrote,
Чаинка
tchainka

  • Mood:

Реминисценции

Начнем с очевидного. С того, что первое под руку подвернется.

Латекс.

Продукт вредоносного растения, бразильской гевеи, источник неисчислимых и многообразных аллергических реакций.
Сказать ли, что это наше все? Не скажу, ибо неправда. Но страниц сто ежемесячно всякой херни про перчатки-маски-презервативы читаю, это точно. Столько нового узнаешь, а уж как насобачишься русифицировать рекламные слоганы… И вспоминается опять же разное. Вот и сейчас – смотрю, и всплывает давнишний звонок с вопросом – не можем ли мы перевести серию математических статей с хрен-знает-какого-там языка. Казалось бы, при чем тут?.. А при том, что «латекс» в разговоре поминался неоднократно. Сначала мы удивились – какое отношение к делу имеет резина, и согласились подумать, а потом до меня дошло, что заказчик (сам специалист в другой области) имел в виду подлую такую, извращенческую программу для написания научных трудов, под названием

LaTeX.

И вот тогда мы мысленно содрогнулись и поняли, что умеем такое только за очень большие деньги. Слишком живо было воспоминание о переводе трудов господина Нильса Хенрика Абеля – не разведчика, а того, в честь которого названы абелевы группы. Как раз в «латексе» и пришлось набирать. Была это моя первая большая переводческая работа, страшно я с ней замучилась, запредельно радовалась ее завершению, а на гонорар купила Вещь, которая с тех самых пор именуется

дубленка от Абеля.

Сдачу, ясен пень, немедленно прогуляли. Однако, если уж зашла речь о крутых дизайнерах одежды, не могу не упомянуть также

костюм от Шопенгауэра.

Понятие родилось, когда один мой знакомый злостно растратил сумму денег, отложенную для покупки свадебного костюма. Именно на собрание сочинений Шопенгауэра. Для неизлечимого библиомана поступок вполне нормальный и даже правильный. В результате в загс было схожено в прикиде со школьного выпускного вечера, и не решен остался один лишь терминологический вопрос: что в такой ситуации правильнее называть «костюмом от Шопенгауэра» – прикид школьных времен или сами книжки?
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 11 comments