December 15th, 2018

это я

Грустная песенка


Как я учусь исландский на слух воспринимать, я уже рассказывала: записала на планшет двадцать-тридцать песен и в цикле слушаю. Тексты этих песен у меня в отдельный файл скопированы, но я туда не подглядываю - что услышу, то и хорошо. Как из дома выхожу - вставляю наушники, нажимаю кнопку "поехали" и вперед. Очень удобно. Ну, словарный запас растет, слуховой канал восприятия более или менее разрабатывается, соответственно, песни день ото дня становятся все более членораздельными. Когда какая-то из них оказывается понятной хотя бы наполовину, я открываю файлик, читаю, наконец, текст, учу наизусть, а потом целую неделю радую всех, кто подвернется, пением. После чего перехожу к следующей песне. Метод кустарный, простенький и действенный. Но дело не в этом.

Есть там одна песенка. Очень, очень грустная. Поет ее группа суровых мужиков от лица бедной девочки, которая все просит своего папу вернуться домой, потому что времени уже час, дома все трындец как плохо, братишка Вилли болеет, и мама говорит, что вряд ли он переживет эту ночь, папочка, пожалуйста, приходи, а времени уже два, а Вилли совсем плох, но про тебя спрашивал, так мама просила передать, и вот уже Господь его прибрал, приходи, дорогой папочка, тем более что времени уже три, а ведь ты обещал, и так далее. Сил нету слушать, тем более что почти все понятно. И прямо представляется картинка - приморская исландская деревушка, ветер, шторм, мужики как ушли днем в океан за селедкой, так пока и не вернулись, и девочка эта сидит под дождем на причале, шхуну рыбацкую высматривает и с отцом мысленно разговаривает.

В общем, по картинке судя, дозрела песенка до нужной полуготовности, значит, пора учить. Открываю файл на нужном месте, пробегаю глазами текст. С удовольствием отмечаю, что смысл понят в целом верно. Название песни мне, правда, ни о чем не говорит, я такое слово впервые вижу, ну так и это не проблема, сейчас мы его в словаре, ага, вот... ЧТО?!

Collapse )