Чаинка (tchainka) wrote,
Чаинка
tchainka

Согласна, обязуюсь, предупреждена


Я вообще-то не всегда редактор. Иногда я бываю "переводчиком под нотариуса". Переведу какой-нибудь официальный документ с бразильского, скажем, на бельгийский, подпишу, а нотариус подлинность моей подписи заверяет. Мол, знаю я этого переводчика, лично видел и персонально знаком. Умеет ли с бразильского на бельгийский переводить – понятия не имею, но в дипломе у него сказано, что умеет. Так что все в порядке.

И вот намедни понадобилось мне прогуляться до нотариуса с этой целью. Нотариусов у нас три - два главных, один запасной, и оба главных, к которым мы ходим не то чтоб сильно по блату, но без очереди, как раз "на выездах". Это с ними бывает. Бабушка какая-нибудь неходячая надумала нотариальное действие учинить. Две бабушки. Ничего не поделаешь, беру курс на запасной аэродром. Встречает меня вежливая девушка. Здрассте, проходите, вы по какому вопросу? Подпись переводчика заверить? А где переводчик? Ах, вы сами? Покажите документ об образовании.

- Дык, - отвечаю, - я вам его показывала, когда приходила в прошлый раз. Вы еще с него копию сняли. И какое-то заявление писала. В общем, я уже у вас зарегистрирована, можете проверить. И вообще вы, ребята, не гаишники, чтоб вам каждый раз полный набор документов предъявлять на том же самом перекрестке.
- И как я буду проверять? – удивляется девушка-ассистентка. – Это сколько ж мне в архиве рыться, искать ваши данные? Нет уж, несите диплом, иначе ничего не получится.
- Хорошо, - миролюбиво соглашаюсь я. – Давайте я тогда быстренько сгоняю за дипломом, а вы тем временем возьмите в работу мою бумажку.

На том и сговариваемся. Девушка тащит бумажку в логово босса, я иду за дипломом. Бегу. Лечу. Полезно, знаете ли, пробежаться с утра. Притаскиваю диплом и еще кучу справок на всякий случай. Ассистенты нотариуса в количестве уже двух экземпляров бурно принимаются все это ксерить, попутно пеняя мне в том смысле, что как же я додумалась явиться к ним без диплома. Ха. С тем же успехом я могла бы их поспрошать, отчего они в своей конторе не подают каждое утро заявления о приеме на работу.

Кстати, о заявлении. Садитесь, пишите, что, мол, вы согласны, обязуетесь, предупреждены и т.д., помните форму? Не помню. Дадите образец – напишу что угодно. Ассистентки роются в бумажках, выдвигают ящики, хлопают дверцами шкафов. О! Нашлось. Одна тащит статью из последнего номера "Нотариального вестника", другая – рукописную "рыбу". Рыба, между прочим, написана подозрительно знакомым неразборчивым почерком. Моим почерком. И личные данные в ней тоже указаны мои. В общем, для образца мне выдано МОЕ ЖЕ СОБСТВЕННОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ, которое я им написала полгода тому назад. И которое, как меня уверяли, настолько прочно и глубоко затерялось в архиве, что все мои бумажки надо заново предъявлять, заполнять, собирать и копировать. И, что совершенно естественно, в папке вместе с заявлением покоится копия того самого диплома, за оригиналом которого я только что успешно пробежалась.

Вы думаете, это избавило меня от написания заявления на "бис"? Хрен там. Написала как миленькая. И что согласна, и что обязуюсь, и что предупреждена обо всем на свете. Потому что ум хорошо, а запас карман не тянет. А две бумажки потеряются в архиве с меньшей вероятностью, чем одна, даже если их сложить в одну папку. И вообще, как это говорится у них там на швейцарском языке или даже на австрийском, ди орднунг юбер аллес. Унд ди логик.

За заверение подписи содрали, меж тем, несусветную сумму. И файлик заиграли. Хороший был файлик, плотный. Почти не юзаный. Ыыыыы.
Tags: будни редактора
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 94 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →