Чаинка (tchainka) wrote,
Чаинка
tchainka

Голландская фамилия


Читаю тут один документик, вполне себе нейтральный. Ну там, стандарты, очистка, контроль качества и блаблабла. И вдруг на ровном месте упоминается в том документике один херр с горы. Судя по фамилии - голландского происхождения. А фамилия у него, по мнению нашего переводчика, от природы доброго человека, -

ХУЙДЖЕР.

Да-да. Именно. Сначала я слегка, скажем так, растерялась. Стала вспоминать, каким именно образом удавалось предшествующим поколениям переводчиков обойти эту деликатную проблему. В норвежском языке, например, были прецеденты, в китайском - про немецкий уж и не говорю. Затем все же взяла себя в руки и проверила транскрипцию.

И знаете что? Никакой он не Хуйджер, а вовсе Хоэйер. И нефиг тут свою озабоченность по Фрейду на ни в чем не виноватого голландца переносить. Так и скажу переводчику нашему, от природы доброму человеку.
Tags: будни редактора
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 72 comments