Чаинка (tchainka) wrote,
Чаинка
tchainka

Дорога в тысячу ли: шаг 3


Тут меня спрашивали, что у нас с исландским языком новенького. Отвечаю - качественно новенького ровно ничего. Количественно у нас новенькая коробочка для учебного материала (и она уже тоже почти маловата). Также прибыло несколько закладок в браузере (включая словарь современного сленга) и штук восемьдесят аудиофрагментов на планшете. Планшет, кстати, намекнул, что хочет карту памяти побольше, ну это еще не горит. Еще есть время подумать, что у меня там валяется не особо нужное, чтобы снести было не жалко. Подробности ниже.

43201471_2217192501898656_4809768701534770894_n

Фонетика по-прежнему радует. И бывает так, что новые тексты даже в режиме повторения ооочень коротких фрагментов вслед за диктором читаются чуть ли не по слогам. Однако при возвращении к такому вот зубодробительному тексту недели через две вдруг обнаруживаешь, что он идет совершенно нормально. И вообще, в чем проблема-то была.

Лексика радует даже больше, чем фонетика. Известно, что исландцы к языку своему относятся очень трепетно. Они маниакально предохраняют родную речь от засорения заимствованиями. Поэтому для всех новых (и не очень) явлений жизни придумываются специальные исландские слова на основе уже имеющихся. Что-то подобное мы наблюдаем, например, в немецком, однако исландцы продвинулись по этому пути гораздо дальше. И потому, например, слова математика, литература, философ или эллипс выглядят не совсем так, как нам бы всем хотелось, а слово гравитация не похоже ни на что вообще. И я даже случайно знаю, кому конкретно за это сказать спасибо.

На фоне всего этого совершенно неожиданно вдруг "провалилось" в долговременную память слово "водительские права", которое я перед этим месяц не могла запомнить. Почему не запоминалось - понятно. Почему вдруг сейчас запомнилось - нет. Все-таки голова - предмет загадочный.

Грамматика радует так, что лексика с фонетикой в дальнем углу кривят лицо и демонстративно принимают пофигистичные позы. В исландском языке всего один артикль (определенный). Это хорошо. Он, естественно, разный для всех родов и чисел. Это - для иностранца - плохо. При употреблении артикль обычно присобачивают к существительному в виде суффикса (могут и не присобачить, а употребить отдельно, но чаще таки да). Хорошо это или плохо - не знаю, но вот категория склонения у артикля тоже есть, и он, естественно, вместе с определяемым словом изменяется по падежам. Своим особым образом.

Между падежами и предлогами взаимно однозначного соответствия нет, т.е. тут мы имеем практически то же, что и в русском. Сочетание семантики падежа и предлога с непривычки может вызвать заворот мозгов. Взять, например, предлог frá. По форме - аналог английского from, по употреблению - ну натуральнейший же аблатив, т.е. смысловая хрень, которая соответствует примерно русскому родительному. Почему падеж, управляемый этим предлогом, называется ДАТЕЛЬНЫМ, мне при таких вводных непонятно. Та же херня с til, только наоборот: после til идет существительное в РОДИТЕЛЬНОМ падеже: Á morgun förum við til Reykjavíkur (завтра мы едем в Рейкьявик). Казалось бы, при чем тут генитив? А вот. Дэти, понять это нэвозможно. Только запомнить. На будущее.

Кстати о будущем. Его нет. Т.е. вот вообще НЕТ будущего времени как грамматической категории. Соответствующие смыслы передаются глаголами быть-становиться-собираться-намереваться в сочетании с обстоятельствами времени. Ну или просто следуют из ситуации. "Сидите здесь, доктор вас вызовет" - буквально там "вызывает", но поскольку в данный момент никто никого не зовет, значит, позовут потом, т.е. действие относится к будущему. Элементарно же! Чему ты тут возмущаешься, горячая русскоязычная женщина? Что тебе непонятно и чего не хватает? Чем орать, на себя бы посмотрела. Уж лучше вообще никакого будущего, чем этот твой русский видо-временной компот, где у половины глаголов и настоящего-то нет.

А и правда - чего это я возмущаюсь? У нас тоже чего ни хватишься - ничего нет. И никто нас особо не спрашивает, мол, кааак это вы живете без артиклей? А без плюсквамперфекта каааак?! Да вот обходимся. Нормально.

Ну и про звуковой барьер традиционно, раз уж он у меня больное место. В видеоролике, с которого как раз начинался подготовительный курс два с лишним месяца назад, какие попало люди с улицы высказывали разные формы приветствия. То góðan daginn, то sæll, то hæ, то еще что. И был там один дедушка, по виду вроде продавец на рынке, который выразился длиннее всех и совершенно непонятно. И эта непонятность особенно меня печалила. Расшифровки к записи не прилагается? Не прилагается. Значит, там все просто, любой должен услышать и понять. И раз я не понимаю - значит, или я плохо стараюсь, или мне слон на ухо наступил, или то и другое сразу.

И вот буквально на днях иду, слушаю то диалог, то текст, то песенку. И попадается мне в ротации звуковая дорожка от этого вот ролика. Ну и там как положено góðan daginn, hæ и halló, доходит дело до дедушки, и он очень четко говорит komið þið sæl og blessuð. БЛИН!!! На третий день Зоркий Глаз заметил, что у тюрьмы нет крыши. А на пятый день Мудрый Медведь предложил бежать.

Ну это все лирика, а теперь голые факты. Вчера электронная училка показала мне эту картинку:

course 1 finished

Это означает, что я закончила первый курс (тематический блок "Культура") и могу продолжать резвление на курсе втором. С одной стороны, мне бы этого очень хотелось прямо сейчас. Лексических и грамматических ресурсов для этого хватит. С другой стороны, мне известно, что помимо "Культуры" существует еще альтернативная ей "Природа". Т.е. опять-таки первый курс, но с иным смысловым наполнением. И - для кого как, а для меня физически невозможно двигаться куда-то еще, когда позади остается такая развесистая неосвоенная поляна. Поэтому я решила до конца недели развлекаться повторением лексики, пением аутентичной попсы, декламацией стихов и рисованием художественных шпаргалок (это у меня будут, типа, каникулы), а потом побуду второгодницей. И уже когда от этой "Природы", равно как сейчас от "Культуры", не останется камня на камне, двину дальше. Куда спешить-то. Впереди вечность.
Tags: дорога в тысячу ли, неоднократно и разнообразно, феномены натуры
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 48 comments